RENÉ GUÉNON MINTIÓ SOBRE LAS ESTROFAS DE DZYAN


 
Las Estrofas de Dzyan constituyen la columna de las obras “La Doctrina Secreta” y “La Voz del Silencio”, y Blavatsky explicó que estas estrofas forman parte de un libro secreto que se encuentra en posesión de los maestros.
 
Pero René Guénon para querer desacreditar a Blavatsky, en el capitulo 9 de su libro “Teosofismo”, él escribió:
 
« Añadiremos una palabra más especialmente sobre el origen de los llamados textos tibetanos calificados de muy secretos y que Madame Blavatsky citó en sus obras, y en particular las famosas Estrofas de Dzyan que fueron incorporadas en La Doctrina Secreta y en La Voz del Silencio.
 
Estos textos contienen muchos pasajes que han sido manifiestamente "Interpolados" o incluso inventados desde cero, y otros que fueron al menos "Dispuesto" para acomodarlos a las ideas teósofas; en cuanto a sus partes auténticas, simplemente estas fueron tomadas prestadas de una traducción de fragmentos de la Kandjur et du Tandjur, publicado en 1836, en el XX volumen de Asiatic Researches de Calcuta, por Alexandre Csoma de Köros»
(p.95)
 
 
 
Sin embargo esto que afirma René Guénon es falso y el profesor Georges Méautis lo demostró escribiendo lo siguiente:
 
« Nadie podría pasar por alto la gravedad de esta acusación, y si Madame Blavatsky realmente se contentó con tomar esas Estrofas de Dzyan (de las cuales siempre ella sostuvo que eran provenientes de una obra esotérica de la mayor antigüedad) desde un volumen publicado en 1836, entonces uno podría encontrar extraño que ella nunca indicara de dónde sacó esos datos.
 
Las investigaciones asiáticas de Calcuta son una serie muy rara que muy pocas bibliotecas europeas poseen, pero afortunadamente las encontramos en el Museo Guimet (Documento n°7060).
 
Además que actualmente es bastante fácil de verificar si lo que afirma Guénon es cierto dado que la traducción francesa de la obra de Csoma ha sido publicada en el volumen II de los Anales del Museo Guimet por Léon Feer (1881, páginas 131-573), y así los lectores que deseen tomarse la molestia de comprobarlo podrán estar seguros de que la afirmación de Guénon es total y materialmente falsa, ya que el trabajo de Csoma consiste casi exclusivamente en el análisis, no en las traducciones, y ninguna de las pocas traducciones que hizo concuerda con el texto de las Estrofas de Dzyan o La Voz del Silencio»
(Teosofía y Teosofismo)
 
 
~ * ~
 
Y este es un ejemplo más de la poca ética de René Guénon quien inventaba acusaciones falsas simplemente para poder desprestigiar a las personas que él odiaba, pero la persona a la que él verdaderamente está denigrando es a él mismo al mostrar lo vil que él era.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario