Las
Estrofas de Dzyan
constituyen la columna de las obras “La
Doctrina Secreta” y “La Voz del
Silencio”, y Blavatsky explicó que estas estrofas forman parte de un libro
secreto que se encuentra en posesión de los maestros.
Pero
René Guénon para querer desacreditar a Blavatsky, en el capitulo 9 de su libro
“Teosofismo”, él escribió:
« Añadiremos
una palabra más especialmente sobre el origen de los llamados textos tibetanos calificados
de muy secretos y que Madame Blavatsky citó en sus obras, y en particular las
famosas Estrofas
de Dzyan
que fueron incorporadas en La Doctrina
Secreta y en La Voz del Silencio.
Estos
textos contienen muchos pasajes que han
sido manifiestamente "Interpolados"
o incluso inventados desde cero, y otros que fueron al menos "Dispuesto"
para acomodarlos a las ideas teósofas; en cuanto a sus partes auténticas,
simplemente estas fueron tomadas prestadas de una traducción de fragmentos de
la Kandjur et du Tandjur, publicado en 1836, en el XX volumen de Asiatic
Researches de Calcuta, por Alexandre Csoma de Köros. »
(p.95)
Sin
embargo esto que afirma René Guénon es falso y el profesor Georges Méautis lo
demostró escribiendo lo siguiente:
« Nadie podría pasar por alto la gravedad de esta
acusación, y si Madame Blavatsky realmente se contentó con tomar esas Estrofas de Dzyan (de las cuales
siempre ella sostuvo que eran provenientes de una obra esotérica de la mayor
antigüedad) desde un volumen publicado en 1836, entonces uno podría encontrar
extraño que ella nunca indicara de dónde sacó esos datos.
Las investigaciones asiáticas de Calcuta son una serie muy rara que
muy pocas bibliotecas europeas poseen, pero afortunadamente las encontramos en
el Museo Guimet (Documento n°7060).
Además que actualmente es bastante
fácil de verificar si lo que afirma Guénon es cierto dado que la traducción
francesa de la obra de Csoma ha sido publicada en el volumen II de los Anales
del Museo Guimet por Léon Feer (1881, páginas 131-573), y así los lectores que
deseen tomarse la molestia de comprobarlo podrán estar seguros de que la
afirmación de Guénon es total y materialmente falsa, ya que el trabajo de Csoma
consiste casi exclusivamente en el análisis, no en las traducciones, y ninguna
de las pocas traducciones que hizo concuerda con el texto de las Estrofas de Dzyan o La Voz del Silencio. »
(Teosofía y
Teosofismo)
~ * ~
Y este es un
ejemplo más de la poca ética de René Guénon quien inventaba acusaciones falsas
simplemente para poder desprestigiar a las personas que él odiaba, pero la
persona a la que él verdaderamente está denigrando es a él mismo al mostrar lo vil
que él era.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario